Валерий Опубликовано 30 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 30 октября, 2018 Случаем, вдруг кто знает, как правильно перевести на русский название церкви Church of Afendis Christos? Церковь Господа Иисуса Христа или просто Спасителя? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neta Опубликовано 30 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 30 октября, 2018 Церковь Господа Христа. Последние два слова по-гречески в английской транскрипции. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stanislaus Olaus Опубликовано 30 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 30 октября, 2018 Благодарю откликнувшихся! Но как-то все равно странно. «Афендис» -- это по гречески «хозяин» скорее будет, «Спасителя» тут точно нет... Забыл сказать, что название относится к церкви Константинопольского Патриархата. В славянской традиции никогда такого посвящения не встречал, но, возможно, это просто большая редкость. Или имеется ввиду какой-то праздник? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марион Опубликовано 12 июля, 2021 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2021 The line of argument is rather subtle - "Линия аргументации довольно тонкая". Как это по смыслу лучше перевести? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxim Bulava Опубликовано 12 июля, 2021 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2021 Сложная, в смысле - неочевидная. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гостья Опубликовано 12 июля, 2021 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2021 The line of argument is rather subtle - "Линия аргументации довольно тонкая".Как это по смыслу лучше перевести? По русски говорят - слабая аргументация 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amtaro Опубликовано 12 июля, 2021 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2021 The line of argument is rather subtle - "Линия аргументации довольно тонкая".Как это по смыслу лучше перевести? По русски говорят - слабая аргументацияДа. Аргументация слабовата. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марион Опубликовано 12 июля, 2021 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2021 Где тонко, там и рвется? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марион Опубликовано 30 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 30 мая, 2022 Babel и Babylon по-английски - один и тот же город, Вавилон? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти