Neta Опубликовано 25 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2017 В Минске во время библейского симпозиума прошла презентация долгожданного издания 25 ноября в Минске во время библейского симпозиума «Слово Божие 1517-2017» прошла презентация первого полного официального римско-католического издания на белорусском языке «Нового Завета». Встреча состоялась по случаю 500-летия первой печатной книги на белорусском языке, которой стала Библия Франциска Скорины. Напомним, 19 декабря в 16 часов презентация нового издания состоится в зале образовательных технологий Национальной библиотеки Беларуси. Основательная работа над переводом библейских текстов была начата в 2002 году. Результатом 15-летних усилий стало издание «Нового Завета», которое было совершено под общим руководством архиепископа Тадеуша Кондрусевича, председателя Конференции католических епископов в Беларуси. Книга издана тиражом 2 тысячи экземпляров в хорошем полиграфическом оформлении, макет книги был подготовлен в католическом издательстве «Про Христо». - Христианство не является «религией Книги», но религией живого воплощенного Слова Божия, которое пришло на землю ради каждого человека. Оно является фундаментом и силой Церкви, источником веры и духовной жизни. Книги Священного Писания - это не обычные литературные произведения, но послание веры, которое невозможно читать и понимать без веры, - цитирует Catholic.by сообщение Секции по переводу литургических текстов и официальных документов при ККЕБ. - Надеемся, что эта многолетняя работа Римско-католической Церкви, которая является первым этапом официального католического перевода Библии на современный белорусский язык, принесет духовную пользу верующим и всем людям, а чтение Слова Божия на родном языке будет способствовать возрастанию веры, укреплению надежды и жизни во взаимной любви. В скором времени католическое издание «Нового Завета» на белорусском языке можно будет приобрести в минском магазине «Духовная книга» (ул. Богдановича, 25), в киосках при столичных храмах, а также в римско-католических приходах в других городах Беларуси. О стоимости книги пока не сообщается.Напомним, недавно свой вариант перевода Нового Завета на белорусский язык представила Белорусская православная церковь. Работа велась 25 лет, перевод был сделан с древнегреческого текста. Также обновленный белорусский перевод Нового Завета подготовили специалисты Белорусского Библейского общества - на основе рукописей католического священника Владислава Чернявского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TAH Опубликовано 25 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2017 Отличный подарок к "украденному" рождеству! 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти