Перейти к содержимому

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

Вульгата на русском языке


  • Вы не можете ответить в тему
В этой теме нет ответов

#1 Neta

    Завсегдатай

  • Администраторы
  • 15 916 сообщений
  • Городюжный
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено неделю назад

Изображение

Усердными трудами нашего единоверца Евгения Розенблюма (на форуме Roseusflos) мы в недалеком будущем сможем читать Вульгату на русском языке. И уже есть возможность читать перевод Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка, выложенных на православном сайте "Азбука веры".

"Постепенно, по одной книге, появляется Вульгата св. Иеронима в моем переводе на русский. Если вдруг кого-то это интересует, могу сказать, что владыка Павел Пецци благословил эту мою работу", - написал Евгений на своей страничке в соцсети.

Евгений делится также интересными переводческими открытиями: "Продолжаю читать и переводить Вульгату св. Иеронима. Сейчас обнаружил, что в Евангелии от Луки, в Песни Богородицы, где в синодальном переводе стоит "воспринял Израиля, отрока Своего", в латинском тексте - "suscepit Israhel puerum suum". Suscipere puerum - это древнеримский обряд, при котором мать клала младенца на землю, а отец поднимал его и тем самым признавал своим".

Пожелаем Евгению сил в работе, и помолимся о нем и его семье, чтобы Господь дал все нужное для них.
Святая Месса (Missa), потому что литургия, в которой совершается тайна спасения, заканчивается тем, что верующие посылаются с миссией (missio) исполнения воли Божией в их ежедневной жизни. (ККЦ)





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных