Перейти к содержимому

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

Учим русский



Сообщений в теме: 339

#1 Дмитрий

    Завсегдатай

  • Модераторы
  • 4 881 сообщений
  • ГородНижний Новгород
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 11:29

Правильно ли я написал: "по-справедливости ему нужно было бы дать по морде", "отделался по-легкому", "написано как по-нерусски"? И т.д. В каких случаях слитно, в каких через пробел, в каких через дефис?
Если бы как-нибудь оказалось... что Христос вне истины и истина вне Христа, то я предпочел бы остаться с Христом вне истины.
(Ф.М. Достоевский)

#2 Sandra889

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 440 сообщений
  • ГородКиев
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 12:03

Нет, неправильно :wub: . "По справедливости" пишется раздельно, т.к. "по" - это предлог. А "отделался по-лёгкому" пишется через дефис. Почему - точно не знаю, но по-моему, "по" здесь - не предлог, а...частица, что ли :).
СЛАВА БОГУ ЗА ВСЁ.

ЧТОБЫ ПОПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ ДРУГИХ, НАДО ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ.

#3 Сергий 58

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 561 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:РПЦ

Отправлено 15 Март 2012 - 13:07

Просмотр сообщенияДмитрий (15 Март 2012 - 11:29) писал:

Правильно ли я написал: ... "написано как по-нерусски"?
"Не по-русски", имхо.
Вероисповедание: православие.
Юрисдикция: Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)

#4 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 14:42

Цитата

Нет, неправильно . "По справедливости" пишется раздельно, т.к. "по" - это предлог. А "отделался по-лёгкому" пишется через дефис. Почему - точно не знаю, но по-моему, "по" здесь - не предлог, а...частица, что ли .

не пытайтесь понять. зачем писать по через дефис в наречиях непонятно, ни в одном известном мне языке такого бреда нету. также не понятно, почему "по справедливости" - это не наречие...

Цитата

"Не по-русски", имхо.

имхо, смысл будет немного иным, чем в варианте Дмитрия

#5 Сергий 58

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 561 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:РПЦ

Отправлено 15 Март 2012 - 15:14

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 14:42) писал:

имхо, смысл будет немного иным, чем в варианте Дмитрия
Согласен. Так, как у него, для форума годится, впрочем. А на литературные высоты мы и не претендуем. :)
Вероисповедание: православие.
Юрисдикция: Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)

#6 Milla

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 2 285 сообщений
  • ГородReggio Emilia
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 17:29

Просмотр сообщенияДмитрий (15 Март 2012 - 11:29) писал:

"написано как по-нерусски"?
Про орфографию говорить не буду,у меня с этим проблемы,но звучит на слух как то не по русски.Не логично .Нет языка нерусский,есть русский.Поэтому по нерусски режет слух.А вот не по русски самое то.Вот,такое моё мнение.
http://milla-nepal.livejournal.com/
Трудно быть последней сволочью,за тобой постоянно кто то пристраивается.

#7 Solowhoff

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 506 сообщений
  • ГородUkraine
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 17:38

Ну есть же выражение: "Ну, че ты как нерусский" ;)
С христианской любовью, без пролития крови, на всеочищающем огне!

#8 Сергий 58

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 561 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:РПЦ

Отправлено 15 Март 2012 - 18:40

Просмотр сообщенияSolowhoff (15 Март 2012 - 17:38) писал:

Ну есть же выражение: "Ну, че ты как нерусский" ;)
Выражение есть, языка такого нет. Нельзя говорить по-нерусски, можно не по-русски.
Вероисповедание: православие.
Юрисдикция: Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)

#9 Владимир М.

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 9 059 сообщений
  • ГородCharcovia
  • Вероисповед.:РПЦ

Отправлено 15 Март 2012 - 20:33

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 14:42) писал:

зачем писать по через дефис в наречиях непонятно, ни в одном известном мне языке такого бреда нету.
В украинском есть. Подозреваю, что и в белорусском тоже. Неужели в остальных славянских языках нет?

Цитата

также не понятно, почему "по справедливости" - это не наречие...
Да потому что между "по" и "справедливости" можно вставить слово: по всей справедливости.

#10 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:00

Цитата

В украинском есть. Подозреваю, что и в белорусском тоже. Неужели в остальных славянских языках нет?

украинский и белорусский языки не подходят, их орфография во многом связанна с русской. Если читать книги на белорусском языке, которые были написаны до кодификации орфографии, то встречались разные варианты - паруску, па руску и па-руску, неудивительно, что в результате выиграл вариант, аналогичный русскому

po rosyjsku
на Руски
v ru?tin?
v ru?tine
на руском/na ruskom

Цитата

Да потому что между "по" и "справедливости" можно вставить слово: по всей справедливости.

если очень хочется, то конечно можно, только почему "по всей справедливости" - это не наречие?

почему предлоги в наречиях пишутся слитно? вдали, доныне, изве? зачем?? а по-русски через дефис? какой в этом смысл?

#11 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:05

Цитата

Выражение есть, языка такого нет. Нельзя говорить по-нерусски, можно не по-русски.

"по-нерусски" - яндекс 19 тыс.Гугл 55,3 тыс

сказать нельзя, но говорят.. значит можно сказать?

#12 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:31

почему ж и ш всегда пишутся с "и", хотя эти звуки в русском языке твёрдые, а ч пишется с а, о, у, хотя этот звук в русском языке мягкий??

почему деревянный, оловянный, стеклянный??

почему коридор пишется с одной р, а коррехидор с двумя?

почему брошюра, жюри и парашют?

#13 boroda

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 021 сообщений
  • ГородНовгород
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:50

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 22:05) писал:

сказать нельзя, но говорят.. значит можно сказать?
Оказиологизм :)

#14 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:54

Просмотр сообщенияboroda (15 Март 2012 - 22:50) писал:

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 22:05) писал:

сказать нельзя, но говорят.. значит можно сказать?
Оказиологизм :)
вот кстати:
окказиологизм, но оказия?? ПОЧЕМУ??

#15 boroda

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 021 сообщений
  • ГородНовгород
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 22:59

Это как раз понятно. Учёное слово из латыни непосредственно пришло, а там пишется через два с. А оказия через польский, да ещё, наверно, на слух - зачем же там два к?

#16 Владимир М.

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 9 059 сообщений
  • ГородCharcovia
  • Вероисповед.:РПЦ

Отправлено 15 Март 2012 - 23:31

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 22:00) писал:

украинский и белорусский языки не подходят, их орфография во многом связанна с русской.
Пожалуйста, русско-болгарский разговорник. Болгарский аналог Фразы "Говори (говорите) немного помедленнее" выглядит как "Говори (говорете) малко по-бавно". Так что написание наречий с предлогом "по" через дефис - это, как видим, особенность не только восточнославянских языков.


Цитата

почему "по всей справедливости" - это не наречие?
Потому что "всей" здесь является зависимым словом, а не частью единого целого (по справедливости - какой? - всей).

Цитата

почему предлоги в наречиях пишутся слитно? вдали, доныне, изве? зачем??
По-моему, это приставки, а не предлоги, а приставки раздельно писаться не могут.

Цитата


а по-русски через дефис? какой в этом смысл?
А Вы предлагаете слитно писать? Как по мне, это будет выглядеть ужасно.

#17 Дмитрий

    Завсегдатай

  • Модераторы
  • 4 881 сообщений
  • ГородНижний Новгород
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 23:38

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 22:31) писал:

почему брошюра, жюри и парашют?

Потому что правило такое.
Вас интересует происхождение правила или его "смысл", назначение?
Смысла нет, просто так уж вышло.

Ну а меня интересовал вопрос - как правильно.
Если бы как-нибудь оказалось... что Христос вне истины и истина вне Христа, то я предпочел бы остаться с Христом вне истины.
(Ф.М. Достоевский)

#18 DenisS

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 1 908 сообщений
  • ГородLimassol
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 15 Март 2012 - 23:55

Цитата

а по-русски через дефис? какой в этом смысл?

А какой смысл English писать с заглавной буквы?
ВСЕ не любят Путина!

За Россию без Путина!

#19 Pawlo

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 2 533 сообщений
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 16 Март 2012 - 00:28

Просмотр сообщенияservusDei (15 Март 2012 - 22:00) писал:



если очень хочется, то конечно можно, только почему "по всей справедливости" - это не наречие?

почему предлоги в наречиях пишутся слитно? вдали, доныне, изве? зачем?? а по-русски через дефис? какой в этом смысл?
То самое что было с буквой ять.Просто атавизм прошлого.

#20 servusDei

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 864 сообщений
  • ГородМосква
  • Вероисповед.:католичество

Отправлено 16 Март 2012 - 07:36

Цитата

Пожалуйста, русско-болгарский разговорник. Болгарский аналог Фразы "Говори (говорите) немного помедленнее" выглядит как "Говори (говорете) малко по-бавно". Так что написание наречий с предлогом "по" через дефис - это, как видим, особенность не только восточнославянских языков.

всегда знал, что македонцы разумнее болгар, они пишут слитно - побавно

Цитата

По-моему, это приставки, а не предлоги, а приставки раздельно писаться не могут.

это предлоги, которые стали писать слитно и следовательно обозвали приставки (ибо предлог слитно писаться в русском языке не может)

Цитата

А Вы предлагаете слитно писать? Как по мне, это будет выглядеть ужасно.

я предлагаю писать либо слитно, либо через пробел, причём разрешить оба варианта написания. Ничего ужасного в этом нет

Цитата

Потому что правило такое.
Вас интересует происхождение правила или его "смысл", назначение?
Смысла нет, просто так уж вышло.

в том то и дело что нет правила относительно этих трёх слов, это слова исключения, коих в русском языке легион

Цитата

Ну а меня интересовал вопрос - как правильно.

так вам вроде уже исчерпывающе ответили, как правильно

Цитата

А какой смысл English писать с заглавной буквы?

никакого, поэтому испанцы, итальянцы, русские, белорусы, немцы и ещё куча народов не пишет подобные слова с большой буквы, избавились от этой глупой традиции

Цитата

То самое что было с буквой ять.Просто атавизм прошлого.

яти, ижицы, фиты, еры на концах слов давно выкинули, надо и от этих атавизмов избавляться





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных