Перейти к содержанию

Три Люси Нарнийских


Neta
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

15 ноября 1544 года, отошла ко Господу блаженная Люси Нарнийская, небесная покровительница Нарни, одного из городов итальянской Умбрии, который на латыни называется Нарния. А завтра, 16 ноября, Католическая Церковь официально чтит её память.

 

Лючия Брокаделли родилась 13 декабря 1476 года, в Нарни. С детства она была очень религиозна и хотела стать монахиней, но повинуясь воле родственников вышла замуж. В браке Лючия сохраняла своё девство и через пять лет добилась раздельного проживания с супругом, который позднее стал монахом-францисканцем. В 1494 году она вступила в третий орден св. Доминика и большую часть своей жизни провела в доминиканском монастыре в Ферраре, построенном для неё герцогом Эрколе I. С раннего детства у неё были видения, в которые долгие годы никто не верил, а уже в монастыре обрела стигматы – язвы в местах, где у Христа были раны, которые также не сразу были признаны истинными. Сразу после её смерти началось её народное почитание, а люди свидетельствовали о многих чудесах, связанных с ней. 1 марта 1710 года Папа Римский Климент XI причислил её к лику блаженных. В Ферраре, где умерла блаженная Луция, в кафедральном соборе хранятся её нетленные мощи, а в её родном городе Нарни была построена прекрасная часовня.

0_145d7d_9471b066_orig.jpg

 

0_145d7c_fc387cd8_orig.jpg

 

 

Роджер Ланселин Грин и Уолтер Хупер в биографии Льюиса сообщают:

Цитата: «Когда Уолтер Хупер спросил Льюиса, где он нашёл название для своего мира, тот показал ему «Малый атлас Древнего Мира» Мюррея, изданный в 1904 году, по которому он изучал древнюю историю со мистером Кёркпатриком в Грейт-Букгеме. На стр. 8 была карта древней Италии, на которой Льюис подчеркнул название небольшого городка Нарния, потому что ему понравилось, как оно звучит. Нарния, или по-итальянски Нарни, находится на полпути между Римом и Ассизи».

 

 

 

C. S. Lewis: A Biography / by R. L. Green, W. Hooper. – L.: HarperCollins, 2002. – P. 306.

 

0_10a0d1_e21119c0_L.jpg 0_10a0d2_342571c5_L.jpg

 

Имя блаженной Луции Нарнийской – одно из самых почитаемых в Умбрии и, прежде всего, в Нарнии. Как предполагают биографы Льюиса, писатель, возможно, знал об этом, что могло повлиять на придуманного им персонажа – Люси Пэвэнси.

 

0_145d7e_d59231f0_orig.jpg

 

Здесь стоит также вспомнить о приёмной дочери английского писателя Оуэна Барфилда и крестнице К.С. Льюиса, Люси Барфилд (1935-2003), для которой был написан первый роман нарнийского цикла – «Лев, колдунья и платяной шкаф». Кстати, день её рождения был две недели назад. Увы, Люси была неизлечимо больна и большую часть своей жизни прикована к постели, но получала множество писем от поклонников Льюиса, видевших в ней свою любимую Люси Пэвэнси.

 

0_10a0cb_84334de5_L.jpg 0_10a0cc_f78b4f55_L.jpg 0_10a0cd_8cb83c51_L.jpg

 

 

Цитата: Милая Люси!

 

Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за нее, я еще не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги. И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь еще старше. Но когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнешь с нее пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду

 

любящим тебя крестным,

К. С. Льюис

 

 

Уолтер Хупер (р. 1931), друг и секретарь К.С. Льюиса, издавший о нём немало книг, как известно, в 1988 году присоединился к Католической Церкви и дважды бывал в итальянской Нарнии. В 2009 году он привёз оттуда реликвии блаженной Луции – фрагементы её одежды (ex indumentis). Ныне они хранятся в часовне Пресвятой Богоматери Оратория св. Алоизия в Оксфорде – храма, который любили К.С. Льюис и Дж.Р.Р. Толкин.

 

0_10a0d0_956692eb_L.jpg

 

Я крайне признателен о. Юрию Стасюку и сайту Narnia.It, без которых эта публикация вряд ли была бы возможна.

 

Блаженная Луция Нарнийская, молись о нас!

Beata Lucia Narniensis, ora pro nobis!

 

 

https://narnianews.ru...iewtopic&t=1208

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Город Нарни (Narni)

 

Город Нарни находится приблизительно в 15 км к юго-западу от центра Терни. Из Терни можно доехать в Нарни на автобусе. Дорога займёт 20-25 минут. В Нарни насчитывается чуть более 20 000 жителей.

 

24036.jpg

 

Нарни – многослойный город. Ещё в доримскую эпоху на месте нынешнего Нарни было умбрское поселение - Nequinum. Около 300 года до нашей эры местность попала под влияние Рима. Римляне стали называть город Нарнией, в честь реки Нар (сейчас – Нера), которая протекала по долине. Когда Нарния превратилась в Нарни точно неизвестно. Вероятно, это произошло ещё в Средневековье. Наивысшего расцвета город достиг в 14 веке. Жители Нарнии, воспользовались тем, что центром папской власти стал далёкий Авиньон, и подчинили себе довольно обширную территорию. В городе появились красивые дворцы и церкви. Подумывая о возвращении в Рим, папа повелел построить вокруг Рима ряд крепостей. Строительство крепости в Нарни, как ни странно, не способствовало развитию города, а стало началом периода упадка. Следующий расцвет для города был связан с индустриализацией. Дешёвая электроэнергия позволила построить в Нарни фабрики и заводы.

 

Кафедральный собор святого Ювенала (Concattedrale di San Giovenale)

 

186934425_4084716564927791_644707088906643908_n.jpg?_nc_cat=110&ccb=1-3&_nc_sid=730e14&_nc_eui2=AeH680psa-iz8aFVY4ub4baNDPGMY62Cj08M8YxjrYKPTxeniepYouwFq_QpoNOBJYhcF13giByDw0xITcX7dTSw&_nc_ohc=FnaDIMC28uoAX88chLR&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=7e537abe527254fab29f67874e9da98e&oe=60CABEA7

 

Собор Нарни посвящён святому Ювеналу. Ювенал жил в 4 веке и был епископом Нарнии. Строительство храма было начато в 1047 году рядом с городской стеной, но недостроенное здание сильно пострадало во время наводнения (1053). Собор был возведён лишь в 1145 году. В 14 веке были проведены работы по расширению и обновлению здания: полностью перестроена апсида, добавлен правый неф с боковыми капеллами. Собор после этих работ сомкнулся с городской стеной. В 1322 году был доделан фасад. Последние существенные изменения во внешний облик храма были внесены в 15 веке: к фасаду был добавлен портик. В 1642 году была построена крипта.

 

Подробнее здесь: https://www.cult-tur...=497&plint=4259

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я крайне признателен о. Юрию Стасюку и сайту Narnia.It, без которых эта публикация вряд ли была бы возможна.

https://narnianews.ru...e=print&sid=491

 

А мы признательны Петру Безрукову за саму статью.

 

0_10a0e0_f14a5151_L.jpg 0_10a0ce_30daf867_L.jpg

 

Реликвии блаженной Луции и часовня Пресвятой Богоматери Оратория св. Алоизия в Оксфорде.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А думала, кто это Пьетро. :)

Спасибо ему, очень интересно. Нарния есть! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А думала, кто это Пьетро. :) Спасибо ему, очень интересно. Нарния есть! :)

 

Мне очень приятно видеть материал с нашего сайта на столь крупном и уважаемом форуме.

Что касается Pietro, - интереснейшие материалы он выдаёт словно Рог Изобилия, - он буквально светится, как Раманду из сказки "Покоритель Зари".

Вот, например, ещё одна его статья, которая, хоть и написана недавно совсем, но идёт в связке с материалом, который обсуждается в этой теме:

https://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=582

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, Сокол! Рады вас видеть на нашем форуме. И спасибо за прекрасные материалы. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знать бы ещё где тот старинный шкаф...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы уже выросли для него. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, Сокол! Рады вас видеть на нашем форуме. И спасибо за прекрасные материалы.

 

Спасибо за тёплый приём!

Только лично меня благодарить не за что, все лавры - автору статей.

 

Знать бы ещё где тот старинный шкаф...

 

У меня дома есть такой. Огромный. Позапрошлого века.

Всё детство туда лазал.

И, честно скажу, сейчас тоже иногда хочется, - главное - дверку приоткрытой оставить, - нет ничего глупей, чем запереть себя в шкафу.

Впрочем, и сейчас есть, кому в этот шкаф лазать. Юные нарнийцы приходят регулярно. А сверху чучело волка имеется.

 

Мы уже выросли для него.

 

Эх, тут ведь проблема не в том, выросли, не выросли, - сказано ведь - будьте как дети.

В сказке "Серебряное Кресло" сказано:

"... только очень глупые дети выглядят совсем по-детски и только очень глупые взрослые совсем по-взрослому".

Проблема в том, что ТАКИМ путём в Нарнию более не попасть... И всё же - как маняще выглядит мой платяной шкаф!

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему тема называется три Люси Нарнийских?..

Третья - которая сыграла в экранизации?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему тема называется три Люси Нарнийских?..

Третья - которая сыграла в экранизации?

 

Первая - святая Лючия Брокаделли.

Вторая - крестница К.С. Льюиса, - Люси Барфилд, - которой он посвятил сказку "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф".

Третья - персонаж сказок о Нарнии.

 

00994324960794ea3f2294940030622f5bdf6656.jpg

 

Перевод был дан в первом посте темы, но, думаю, не будет большой беды, если я повторю:

 

Милая Люси!

 

Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за нее, я еще не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги. И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказ-ку напечатают и выпустят в свет, станешь еще старше. Но когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнешь с нее пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду

 

любящим тебя крестным,

К. С. Льюис

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть сообщество толкинистов, но оказывается есть и нарнийцы. Сайт у вас замечательный. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Третья - которая сыграла в экранизации?

Это не фильм! Это реальность. ))

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть сообщество толкинистов, но оказывается есть и нарнийцы. Сайт у вас замечательный.

 

Спасибо на добром слове. *смущается и густо краснеет*

Да, нарнийцы, разумеется, есть, - собственно, появились они ещё при жизни Мастера, ведь он получал письма читателей буквально мешками.

Хотя, конечно, современная форма (наличие сайта, форума, встреч в реале) появилась недавно сравнительно.

Что касается сайта, - стараемся, по мере наших скромных сил и возможностей. Мне очень приятны Ваши слова. Значит, не зря сайт работает с 2005 года.

 

Это не фильм! Это реальность.

 

По данному поводу могу лишь повторить то, что не так давно сказал на нашем форуме, ибо добавить нечего:

Едва ли не лучшая киносказка для всех времён и народов.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласна. И фильм могу смотреть до бесконечности. Хорошо поставлен. Правда, "Повелители зари" еще не смотрела.

 

(Я вам на фейсбуке послала запрос на добавление в друзья, если вы непротив :) )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласна. И фильм могу смотреть до бесконечности. Хорошо поставлен. Правда, "Повелители зари" еще не смотрела.

 

Ну, собственно, шедевром является только первый фильм ЛКПШ (2005) - фильм почти полностью снят по ккниге и ОЧЕНЬ красиво.

Кроме того, у этого фильма есть режиссёрская версия, куда вошло всё то, чего мы не видели в кино:

https://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=486

Фильмы ПК (2008) и, тем более, ПЗ (2010) таковыми не являются, - хотя, конечно, многим они нравятся, - но мнения очень сильно разделены.

Особенно разделились мнения в связи с фильмом ПЗ (2010), - очень уж много там уходов от книги, впрочем, если смотреть просто как фильм, - годится.

Кстати, у фильма ПК (2008) тоже, вроде как, есть расширенная версия, её по каналу ABC Family показывали, но лично я её пока не видел:

https://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=525

 

на фейсбуке послала запрос на добавление в друзья, если вы непротив

 

Я нашёл Ваш запрос на Фейсбуке.

Уже ответил Вам там.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть толкиенисты. есть нарнийцы-льюисисты... А конанисты есть? Это от Конана-варвара, а не то, что вы подумали ;)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно. Поклонников Говарда тоже много.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 лет спустя...

187292239_4233743400004080_2978063679329613064_n.jpg?_nc_cat=105&ccb=1-3&_nc_sid=b9115d&_nc_eui2=AeF_Sq2l1ZNDzm06Q4XFlzMOXrfOHBgNnqZet84cGA2eppm_W8ZCrGM3N9xcxsb6HsHyjJpnFtvyLQEzQpOjWFFu&_nc_ohc=U9UMvPbstOIAX-uswXS&_nc_ht=scontent-arn2-2.xx&tp=6&oh=280708ff9afd8cf51dba2981db31574e&oe=60C79DEB

 

«Приключения Алисы в стране чудес» (Alice’s Adventures in Wonderland)

 

Сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, изданная под псевдонимом Льюис Кэрролл в 1865 году. В 1976 году фирма «Мелодия» выпустил альбом «Алиса в Стране чудес» - аудиоверсия сказки. Тексты и мелодии песен сочинены Владимиром Высоцким.

 

Большая удача, что у Высоцкого случилась «Алиса в стране чудес». Двойной альбом с аудиосказкой – уникальный момент в его творчестве. Он написал для постановки 27 песен, из них вошло в альбом 25. И это при том, что его имя было в те времена под запретом – его не признавали как поэта, его стихи не печатались, его не было на экранах телевизоров, кроме как в фильмах, он не имел официального статуса исполнителя собственных песен и ни одной настоящей пластинки с этими песнями не вышло.

 

Вспоминает автор сценария и постановщик аудио Олег Герасимов: «Володя был автором нелегальным. Он был известен широко, он существовал и звучал по всей стране в миллионах записей, но официально он не существовал. Идея пригласить именно его на эту работу пришла мне в голову не только по творческим соображениям, но и из желания легализовать его как автора... Он прекрасно это понимал и придавал этой работе особое значение. Хотя поначалу было сложно. Я ему предложил это дело, он взял у меня книгу почитать. Потом мы с ним встретились. Он сказал: «Я не могу делать этот материал, не буду, это не моё, я не понимаю, как это делать!»

 

Людмила Абрамова дополняет: «В то время Володя написал детскую поэму и, написав её, понёс показывать профессионалам. И профессионалы Володю обругали. И когда Олег Герасимов, который давно мечтал заняться «Алисой», Володю позвал, а Володя, травмированный отказом и унизительными разговорами о том, что одно дело бренчать на гитаре, а другое дело – работать для детей, отказался наотрез. Олег с разных сторон заезжал к Володе, давал Володе разные издания «Алисы». Володя попробовал, начал что-то набрасывать – и он понял, что может получиться, но ещё не обнадёживал Олега. Ведь сделать тридцать текстов и тридцать мелодий – это огромный труд. Вот так постепенно это сложилось».

 

И началась работа! Записывалась «Алиса ...» в течение двух лет. И весь год, как на работу Всеволод Абдулов, Клара Румянова, Евгения Ханаева, Всеволод Шиловский, Виктор Петров, Наталья Вихрова, Наталья Назарова, Галина Иванова и, разумеется, Высоцкий. По воспоминания, была не работа, а праздник. Смена звукозаписи длится четыре часа, но мы никогда не укладываемся и почти всегда прихватываем час-полтора. Вспоминает Евгения Лозинская, редактор фирмы «Мелодия»: «Нелёгкая кропотливая работа была настолько увлекательна, что мы не замечали, как пролетало это время. В буквальном смысле мы все – и я, и звукорежиссер, замечательный специалист своего дела Эдуард Шахназарян, и его ассистенты, не говоря уже об актерах, – погружались в этот абсурдный и прекрасный мир».

 

В постановке участвовала Клара Румянова, знаменитая по голосу Зайца в мультсериале «Ну, погоди!». Она вспоминала: «У меня было четыре роли, – Алиса, Поросёнок, Мышь и Ореховая Соня. Мы с Володей были очень дружны, дважды снимались вместе в кино. Для меня не составляло трудностей петь его музыку, потому что Володина музыка была мне близка. В ней жила необычайная страстность, и я её понимала, чувствовала. Я люблю, когда человек вкладывает всего себя. Он из таких. Я чувствовала, что он хочет. Поэтому для меня не составляло труда петь его песни». У Румяновой был очень необычный голос и очень широкий диапазон, так что «Алиса в стране чудес» для неё подходила идеально.

 

Михаил Лобанов исполнял роли Билля и Шляпника рассказывает, как шла работа над мелодиями: «Он сначала нам показывал песни в своём исполнении, а потом Геворгян показывал нам фонограмму музыки. Высоцкого все актёры боялись. Его замечания касались характера исполнения. Он требовал, чтобы мы не только исполняли песни, но и быстро меняли характеры и маски. К Севе Абдулову Высоцкий был весьма расположен, они дружили, а прочие артисты робели. Там с нами была народная артистка Ханаева, так она его боялась очень. Говорила: «Я не знаю, как я буду играть. Я так его боюсь!» Он очень жёстко требовал определённого исполнения».

 

Доходило до острых конфликтов. Рассказывает Лозинская: «Одним поздним вечером мы работали в малой студии. Мы записывали снова и снова, актёры делали дубль за дублем, но что-то не клеилось. Все очень устали. Высоцкому, который только что вернулся из Парижа, не нравилось всё – и работа актёров, и аранжировка композитора, и замечания Герасимова. Мне показалось, что он просто придирается. Остальные сначала спокойно отбивались от его нападок, потом – всё агрессивнее и агрессивнее. Сидя в аппаратной, мы со звукорежиссёром Эдиком Шахназаряном с тревогой наблюдали за происходящим в студии. Тона всё повышались, напряжение росло, вот-вот могла начаться рукопашная: шесть мужчин яростно спорили, и каждый доказывал свою правоту. Мы с Эдиком нервно переглянулись. Я встала из-за пульта и вошла в студию. Спорщики удивились и на секунду замолчали, чем я немедленно воспользовалась: «Мальчики, я – Маргарита, и балы даю после полуночи, все едем ко мне!» Невозможно описать, какое это возымело действие! Сначала все замолчали и изумлённо уставились на меня. Потом как будто опять включили звук – все загалдели, зашумели, заговорили одновременно, не слушая друг друга, засуетились и засобирались. Очень быстро соорудив бутерброды и подобие салата, я накрыла стол, но когда Володя запел, никто не решался жевать, хотя все были безумно голодны. Мы забыли о голоде и жадно слушали. Пел Высоцкий... Это была незабываемая ночь. Володя пел почти до 5 часов утра. В Москве стоял тёплый июнь. Все окна были распахнуты настежь. Но ни один сосед не постучал мне ночью в стенку. Все слушали Высоцкого…»

 

Музыку к «Алисе...» написал Евгений Геворгян. Он аранжировал песни Высоцкого, которые звучат в пластинке. Высоцкий постоянно присутствовал на записи пластинки, старался не пропускать ни одной смены и следил за процессом, но вмешивался только при необходимости. Герасимов рассчитывал, что Высоцкий споёт максимальное количество своих песен, однако он отказался. Ему хотелось быть исключительно автором и наблюдать за процессом со стороны. Но тут начались проблемы – песни Высоцкого были чрезвычайно трудны для исполнения. Герасимов вспоминает: «Мы страшно намучились, потому что я только тогда понял, что хрипун-то он хрипун, но у него же оперный диапазон. Сколько мы актёров перебрали – из оперы, из оперетты, просто актёров из разных театров, – никто этого дела спеть не мог. Тогда он спел ещё какие-то там песни, но ему очень всё-таки хотелось участвовать в этом деле как творцу, быть несколько в стороне. Он придавал очень большое значение этой работе».

 

Работа закончена.

Тогда любую аудиозапись должен был одобрить художественный совет «Мелодия». Орган в общем-то нужный: чтобы поддерживать художественный уровень. Но часто худсовет превращался в цензора. Так случилось и с «Алиской». На художественном совете знаменитая тогда Наталья Сац разразилась погромной речью, суть которой – «Мелодия» развращает детей чудовищными песнями Высоцкого. Директора студии Бориса Владимирского увезли на «Скорой» с инфарктом. Евгению Лозинскую уволили. Такие тогда были времена и порядки. Но, к счастью, процесс выпуска двойного альбома с «Алисой» был запущен, он поступил в продажу. И его сметали с прилавков.

 

Бела Ахмадулина написала в «Литературной газете» краткую рецензию: «Алиса в стране чудес» – вот ещё один подарок – пластинка, выпущенная к Новому году фирмой «Мелодия», пришла ко мне новым волшебством. И как бы обновив в себе моё давнее детство, я снова предаюсь обаянию старой сказки, и помог мне в этом автор слов и мелодий песен к ней Владимир Высоцкий»

 

Людмила Абрамова подводит итог: «Всё, в конце концов, сложилось в эту звонкую, яркую, весёлую и в подтексте – невыразимо грустную сказку. Это объяснение в любви. Как Кэрролл в какой-то степени объяснялся в любви этим сёстрам, этим девочкам, ради которых он из учителя математики сделался великим английским сказочником, – так и Володя объяснялся в любви. Быть может, своим детям, с которыми он жил отдельно. Конечно, он никогда их не бросал, и они его не забывали, но всё-таки какие-то слова любви он им боялся сказать, не умел, стеснялся. И вот эта сказка, когда она была готова – надо было видеть, с каким лицом он пришёл подарить детям с автографом вот эту вот красиво оформленную, шикарную, замечательную пластинку. Получился роскошный альбом – художественный, красивый, музыкальный, бесподобно исполненный актёрами. Для других поколений остаётся только радость, только праздник и, может быть, только один или два человека из поколения понимают, что за этим стоит трагический труд, мучения, творческие сомнения, желание кому-то что-то сказать о большой, невероятной, яркой любви».

 

Высоцкий, чувствовалось, ценил эту свою работу. Об этом свидетельствует воспоминание Виктора Суходрева: «Был еще один, совершенно удивительный вечер на Малой Грузинской, когда мы большую часть времени провели, слушая пластинку «Алиса в стране чудес». Нас было четверо – Володя с Мариной и я с Ингой. Больше никого. Всё было очень хорошо, мило, просто — по-семейному. Гитару Володя не брал, просто разговаривали, Марина рассказывала о детях — видимо, до этого дня мы довольно долго не виделись, так что — восполняли, что ли, событиями в жизни друг друга прошедший период.

 

И вдруг Володя вытащил пластинку «Алиса в стране чудес»: «Вот, недавно пластинка вышла — тут мои песни есть». И мы стали говорить о Льюисе Кэрролле, об этой замечательной книге, о том, как трудно ее перевести — я, кстати, её на русском не читал, а на английском — разумеется, еще в детстве, и потом — несколько раз. Потому что там совершенно дивный и удивительный язык. Книга вроде бы для детей, и написал ее Кэрролл для конкретной маленькой девочки, но там кладезь мудрости — житейской и какой только там нет! Володя спросил: «Хотите послушать?». Я, конечно, сказал: «Хочу». И мы внимательно прослушали обе пластинки, все четыре стороны — не отрываясь, только переворачивали пластинки, смеялись по ходу дела...

 

За этим занятием у нас прошла большая часть вечера. Володя рассказал, как трудно ему пришлось, когда он писал эти песни. В частности, он говорил о песне под названием «Крохей», которая мне очень понравилась: «В книге ведь речь идет об элегантной английской игре «крокет», но кто же у нас знает эту игру, когда у нас она, наверное, исчезла сразу же после революции, — что же я буду писать про эту игру?! Зато у нас есть хоккей, и я сделал из хоккея и крокета — «крохей»... Ну, не могу я написать песню про крокет. Не могу! У нас никто это не поймет! И я изобрел «крохей». А когда пришло время расходиться, Володя сказал: «Я хочу, чтобы у вас была эта пластинка». И сделал нам надпись на конверте: «Инге и Виктору, взрослым друзьям моим из детства, с которыми так замечательно мы побыли в стране чудес. 2 января 1977 года».

 

187214704_4233743413337412_8974035954746662678_n.jpg?_nc_cat=104&ccb=1-3&_nc_sid=b9115d&_nc_eui2=AeFegjJzqLHsrJz_el4gg2yIY4hj8gQpCv5jiGPyBCkK_iL9e7QADAzltXhWy1ji4Yt_GPbcG3lNDuhmleGVw6ow&_nc_ohc=UyYJZoD6mtwAX_06lK2&_nc_oc=AQkknArnjzeK84xHGH-EQWUoyt-3VnNJCiRBwFo-UvjpPc0i8rbHrZRtGCD2Zuz5_JI&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=3aac07dd11898580f54d41cabf7976b4&oe=60C9A84B

 

С 1976 года "Алиса" вышла тиражом почти миллион экземляров.

 

Николай Андреев. Энциклопедия "Высоцкий"

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...