Перейти к содержанию

Рекомендованная литература


Ana
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

То есть, на самом деле, это Маяковский в гостях у Эриха и Марии Ремарков

 

Нет. Это белочка в гостях у алкоголика.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно, фотошоп. На оригинальном фото Фрида Кало и Маяковский. Кстати, совсем не редкое фото.)

 

Ну ничего себе! Ладно, на первый раз поверю :).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно, фотошоп. На оригинальном фото Фрида Кало и Маяковский. Кстати, совсем не редкое фото.)

 

m1z.jpg

 

На самом никакого оригинального фото нет. Это фейк. Есть две фотографии - фотография Кало и фотография Маяковского (перевернутая).

Владимир Маяковский и мексиканская художница Фрида Кало никогда не встречались

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"А Ленин в Польше".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...

Он хочет смотреть "кухню" и "уральские пельмени" и решительно не хочет читать никакие книги с единственным объяснением "не интересно". А любое давление с моей стороны (хоть хитростью и уговорами, хоть рекламой книжки, хоть тупым занудным принуждением, хоть угрозами что вырастит дурой, вот разве что шантаж не применяла) немедленно вызывает ответную реакцию в виде упрямства.

 

Ну почему сразу "дурой"? Да мильоны есть людей на свете, которые прекрасно и счастливо живут без книжек. К нам вот пришла молодая докторша - дописывает кандидатскую, хороший грамотный врач, весёлая, энергичная, искренне дружелюбная, улыбчивая, общительная. Влюблена в свою профессию и действительно любит людей. Все вокруг от неё без ума - больные и здоровые, мужчины и женщины. Читает она 50 оттенков серого, рассуждает потом о содержании, для неё это нормальная умная книжка, а всё более сложное - заумь. Так же заумью являются фильм "Мимино"(!) и спектакль "День радио"(!!!). А верхний предел сложности - комедия "Ширли-мырли". Вот это нормальное классное кино. Ещё сериалы все подряд про любовь. Но "заумь" здесь не ругательство, заумных она уважает, просто общаться с ними ей скучно.

 

Ну и скажите мне - это дура? В своей профессии она уже умна в неполные 30, и потенциал там очень хороший. Она понимает, кстати, одну вещь, которую мало кто из психиатров понимает - пациент может быть умнее её и оценивать параметры мышления у такого пациента нужно очень осторожно. И что не всё, лежащее за пределами её понимания, есть шиза и резонёрство.

 

Ну так скажите, зачем ей книжки? Людям, с которыми ей интересно, с ней тоже интересно. Всё прекрасно у человека. Ну вот напряжётся она и заставит себя читать интеллектуальные книги Мураками и Акунина, что ей это даст?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Или вот программисты. Типичный программист - это такой Бивис-Батхед с IQ 140. То есть, дураком никак не назовёшь, ибо ты попробуй сначала напиши такую программку. Но за пределами профессии - пиво, конопля и девочки (по материальным возможностям). И всё. Но зарабатывают прилично и семью завести, как правило, оказываются в состоянии. И зачем им книжки?

 

Анна, я беру обратно слова о греховности ситуации. Чтение не работа, а удовольствие, отдых. Не нужно делать из этого обязанность. Ни для земного настоящего, ни для небесного будущего книжки не нужны. Интересно человеку смотреть сериалы - пусть смотрит, это его выбор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сижу, представляю, как я попытался бы увлечь своих детей физкультурой. С призывной улыбкой отжимаюсь у них на глазах, поигрываю остатками мышц, показываю фотографии известных спортсменок. Посмотрели бы они на меня как на дурака, да и промолчали бы, ведь это вежливые девушки :).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чёэто вдруг Акунина в интеллектуалы записали?

Да и за Ширли-Мырли я заступлюсь. гротеск, комедии-буфф жанр в котором есть свое обояние и Ширли-Мырли, имхо, тут одна из лучших. Первоклассный бред и в хорошем исполнении.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чёэто вдруг Акунина в интеллектуалы записали?

Да и за Ширли-Мырли я заступлюсь. гротеск, комедии-буфф жанр в котором есть свое обояние и Ширли-Мырли, имхо, тут одна из лучших. Первоклассный бред и в хорошем исполнении.

 

Акунин интеллектуален на фоне книги "50 оттенков серого". Я знаю, я заглянул в эту книгу :). Ширли-Мырли неплохой фильм, я просто обозначил здесь верхний предел сложности восприятия :). Ширли-Мырли ещё не заумь, а День Радио уже заумь :).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Акунин интеллектуален на фоне книги "50 оттенков серого".

Вы это, Дмитрий... заканчивайте. Нечего тут нас позорить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Акунин интеллектуален на фоне книги "50 оттенков серого".

Вы это, Дмитрий... заканчивайте. Нечего тут нас позорить.

 

В смысле? Мне рассказывает коллега о только что прочитанной интересной книжке. Как не заглянуть? Заглянул :). Двух абзацев хватило :). Но я же ответственный человек, я прочёл ещё в двух местах по два абзаца, там было то же самое :).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В смысле? Мне рассказывает коллега о только что прочитанной интересной книжке. Как не заглянуть? Заглянул :). Двух абзацев хватило :). Но я же ответственный человек, я прочёл ещё в двух местах по два абзаца, там было то же самое :).

Оттенки серого не читал. Может, и понравилось бы, не поручусь. Акунин - нормально, Акунин - это "5". С тревогой узнал, что он интеллектуален только на сером фоне.

 

С другой стороны, может, не беспокоиться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я готов согласиться с тем, что у Акунина хороший язык :). И потом, мне нравится Мисима, а язык у них одинаковый :). И потом, акунинские книжки я дочитывал до конца, хотя никогда не принуждаю себя к этому делу :). И Ширли-Мырли мне тоже нравится, правда :).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А кстати, Максим, что Вы скажете как историк о книжке Акунина по русской истории? Можно советовать людям? Сам не читал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А кстати, Максим, что Вы скажете как историк о книжке Акунина по русской истории? Можно советовать людям? Сам не читал.

Не знаю, не читал. Но ругань почитывал, и ругань какая-то убедительная.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю, не читал. Но ругань почитывал, и ругань какая-то убедительная.

 

Какую ругань?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какую ругань?

Ну, Данилевский нелециприятно обзывал фолк-хисториком, Холмогоров потом (я понимаю, что Холмогоров публицист, но...) с гумусом мешал. Да и вообще из того, что доносится, как-то не вычленяются хвалебные отзывы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я и оттенки серого и Акунина пару книг пробежала примерно с одинаковым интересом. Точнее с отсутствием оного, с целью ознакомления с феноменом. И там и там все вранье, картонные характеры, фальшивые мотивы и патетика. Разве что сюжеты у Акунина забойные.

Но вот экранизация Статского советника мне понравилась. Там как обычно хорош и убедителен Михалков, Хабенский хорош, девицы, а патетика и фальшивость Меньшикова вполне, имхо, под стать Акунинскому Фандорину.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне тоже экранизация Статского советника понравилась, а вот Турецкого гамбита не очень.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 6 лет спустя...

Вот такой вопрос: кто-то может порекомендовать ХОРОШУЮ художественную книгу для развлечения про "хорошую инквизицию"?

 

Ну, чтобы была мистика, пытки, любовная линия и мрачное средневековье, но инквизиторы были бы наши, хорошие. В принципе, есть "Конгрегация" Поповой, но мне она не зашла как цикл (пара отдельных вещей - так ничего).

 

Это задача максимум. Как задача минимум - книжка про хорошее средневековье, но с религией.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В принципе, из этого списка можно что-то выбрать https://www.livelib.ru/selection/6208-zanimatelnoe-srednevekove/listview/biglist/~2#books

 

Но я не берусь советовать. Последней религизной мистикой, мною прочтенной, была книга Фрэнка Перетти "Пронзая тьму", но она про ангельский мир. Такой себе детектив-боевик.)

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.jpg

 

В издательстве НЕСТОР-ИСТОРИЯ вышла научная монография «"Graduale Romanum" 1974 г. Праздничные песнопения Мессы: от Средневековья к Новейшему времени. Перевод, историко-культурная интерпретация и литургическое осмысление сакральных текстов. — Том 1. От Адвента до Пятидесятницы.», снабженная интересными иллюстрациями и нотами.

Подробнее на сайте издательства.

 

АННОТАЦИЯ

Католицизм и католическое богослужение всегда привлекали к себе внимание исследователей, однако в нашей стране этот вопрос не подвергался тщательному научному анализу, что может быть связано с доминированием византийского православного обряда на территории России вплоть до недавнего времени. Изучение западных традиций стало актуализироваться на рубеже XX–XXI вв., когда после засилья советской идеологии появилась возможность исследовать религиозную проблематику и христианскую культуру, используя методологию различных научных дисциплин.

 

В связи с реформами Второго Ватиканского собора второй половины XX в. были значительно изменены структура и форма Римско-католического богослужения. После утверждения основных положений данного собора были обновлены многие литургические книги, сделан перевод богослужения на национальные языки, а Мессу стали совершать лицом к людям. К тем богослужебным книгам, которые не были еще переведены на национальные языки, относится сборник официальных литургических песнопений — «Graduale Romanum» 1974 г., содержавший тексты церковных праздников для пения во время Мессы. В России и некоторых других странах вместо канонических песнопений стали исполнять паралитургические песни на национальном языке.

 

Это могло быть связано со сложностями переложения на разные языки григорианских мелодий, укоренившихся в латинской традиции. Несмотря на то что в настоящее время на богослужении западного обряда широко распространено исполнение паралитургических песен, отдельные приходы могли бы возродить и каноническое исполнение песнопений «Римского Градуала» на простые григорианские мелодии.

 

Данная монография представляет собой первую попытку перевода на русский язык основных песнопений «Graduale Romanum» издания 1974 г. в контексте междисциплинарного подхода к анализу сакральных текстов, которые были практически неизменны с периода Средневековья до наших дней. Представленный материал может быть интересен музыкантам, историкам, филологам-классикам, западным христианам (русским католикам), представителям гуманитарной интеллигенции и всем, интересующимся данными вопросами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рекомендуете хорошую литературу для чтения у моря.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...