Перейти к содержанию

Ереси и новый Катехизис УГКЦ


 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

Вы хотите сказать, что украинские греко-католики и российские греко-католики - это две большие разницы? Или маленькие?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 90
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Никоим образом. И католический, и, скажем так, не вполне католический сегменты представлены как в УГКЦ, так и в РГКЦ (а также среди членов УГКЦ, постоянно живущих в России). И всякие переходные формы - тоже.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИМХО странно для католика - доктора теологии ссылаться - как на святого и светоча истины - на Патриарха Фотия, который, насколько я понимаю, был канонизирован православными именно "за выдающиеся заслуги в противодействии латинской угрозе".

 

Более того, он канонизирован Константинополем только в 1847 г. А в месяцесловы РПЦ он был внесен лишь в ХХ веке. А в ПЦ Эллады до сих пор не внесен. Вот такой вот "великий столп православия", без которого обходились спокойно до середины Х1Х века. А некоторые обходятся и сейчас. ТАк что явно его канонизировали именно за антикатоличество, а не за богословские истины.

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм, интересно:Если Папа что-то скажет от себя- это может быть и ересь и вообще не учение Церкви. А вот если патр. Гузар, что-то говорит, так это и есть учение УГКЦ. :)

Чтобы что-то толковое по теме говорить, надо бы, имхо, послушать тех кто писал Катехизис УгКЦ а за неимением таковых... Наверное, это излишки френетического поиска, некоторыми" докторами богословия", своей восточной идентичности приводит вот к таким вещам.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, для меня вообще загадка почему у нас на форуме так обожают ссылаться и цитировать катехизис.

По-моему, на редкость скучное чтиво. Неужели все форумчане взаправду осилили эту тягомотину?

 

Язык с одной стороны "недокадемичен", не так чтобы точен и внятен, а порою даже слишком эмоционален и даже слащав, чтобы быть просто справочником, а с другой стороны слишком сух и формален чтобы быть настоящей книгой и звучать убедительно и сильно.

Будем ждать цитат из Youcat. А то украинский греко-католический катехизис в какие-то восточные дебри полез.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Более того, он канонизирован Константинополем только в 1847 г. А в месяцесловы РПЦ он был внесен лишь в ХХ веке. А в ПЦ Эллады до сих пор не внесен. Вот такой вот "великий столп православия", без которого обходились спокойно до середины Х1Х века. А некоторые обходятся и сейчас. ТАк что явно его канонизировали именно за антикатоличество, а не за богословские истины.

 

А , канонизировали вместе с Окружным посланием Восточных Патриархов. А сейчас уже и УГКЦ в эту компанию поспешила, Рим же позволяет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В группе на фейсбуке можно почитать параллельную дискуссию https://www.facebook.com/groups/ruthenia/507070716046616/?notif_t=group_comment
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне вот вообще непонятно, что это за "Катехизис УГКЦ" такой? У нас Церковь едина или нет?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

katehyzm5ugcc.jpg

 

Впрочем, за пределами Украины малоизвестен.

Русского перевода пока нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На рушничке - это первое отличие. :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне вот вообще непонятно, что это за "Катехизис УГКЦ" такой? У нас Церковь едина или нет?

 

Само по себе существование отдельного катехизиса для греко-католиков - не беда. Катехизисов вообще должно быть много, с изложением одной и той же католической веры, но адаптированным для разных аудиторий. Вон есть, например, катехизис св. Пия X, есть англоязычный (перевести бы!) Балтиморский катехизис аж в четырех вариантах - первый, по-моему, для детей к первому Причастию, второй - к миропомазанию, третий - для взрослых, а четвертый - расширенный, для учителей Закона Божия. Есть Краткий катехизис Тышкевича. И так далее. Единству Церкви это не мешает. Тем более, что изложение ККЦ - далеко не идеал (и это вполне очевидно самим же ватиканским властям, раз они издали после него сперва Компендиум, а теперь вот еще и Youcat этот непонятный). Другое дело, что любой катехизис должен излагать именно католическую веру, а не что-либо другое.

  • Like 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я неправильно выразился. Катехизис тогда катехизис, когда он делается с ведома Ватикана.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Слава Ісусу Христу!

Иван Шкодин из Ивано-Франковской Семинарии УГКЦ https://kyrios.org.ua...potikannja.html

да обращали мы внимание этому молодому магистру богословия (там в коментах), но он, похоже, не понимает, что написал. И до Мыколы Крокуша (посмотрел на facebook коментарии Павла - не священник он (неужели я не прав?), и не, тут ктото смеялся по поводу образования, "волчицей" вскормлен - в Франковске, потом в Германии, там же, где учился Папа Бенедикт 16) писал неединожды - он ведь подписывает себя католиком, но к высшей истине Католической Церкви относит и Баламандские (антиунийные) соглашения, и Иосафат Концевич у него не во Святых, и Костэльнык молодец... :( Понимаю, что для завязывания дискусии важно было сии... писания стянуть в тему, но... может лучше вернёмся к Катехизису, который писался для того, чтобы очертить именно католическую веру восточной Церкви sui juris с верой (надеюсь/верую - не ошибаюсь) в то, что проблема Исхождения Святого Духа стала проблемой богословской из-за... гм... злых людей, которые воспользовались терминологической сумятицей/переводами, тогда стала проблемой истории отдаления, полемических трактатов и т.д.

Соответственно - у меня вопрос.

Насколько проблема действительно терминологическая? Для читающих по украински https://poradnyk.ucu....omments/emerge/ ну и... https://theology.in.u...6702_Slipyj.pdf

Тоесть.., перефразирую утверждением.., данный Катехизис отсылает не к Фотию и его ереси (и жаль, что данные... гм... писатели сбиты и сбивают всех с толку. Правда - без пояснений со стороны УГКЦ это неудивительно), которую исповедуют отделённые наши братья, а к... необработанному еще Фотием Богословию. И вопрос мой: насколько оно католично (а не насколько Фотий может быть реабилитирован в Католической Церкви, буть она трижды sui juris :) ) по Вашему мнению?

С уважением, о.Олег

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в Германии, там же, где учился Папа Бенедикт 16

 

Но, полагаю, несколько в другие годы :(.

 

и Иосафат Концевич у него не во Святых, и Костэльнык молодец...

 

А в чем же тогда смысл называться католиком, если Костельника предпочитать Кунцевичу?.. Понимаю, что вопрос риторический и уж точно не к вам, отец, но, может, вы кому-то его уже задавали и слышали их ответы...

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в чем же тогда смысл называться католиком, если Костельника предпочитать Кунцевичу?.. Понимаю, что вопрос риторический и уж точно не к вам, отец, но, может, вы кому-то его уже задавали и слышали их ответы...

да... неединожды, Олег-Михаил, неединожды... :( И протестанты себя называют католиками, и атеисты... Думаю, что тут могу много навести примеров и все они о "карманном боге" модернистов разного толка и "карманной Единой Святой Католической Церкви". Все они о комфорте человека, которому, со всеми его некристианскими убеждениями, модернистская вера в важность именно "моей" интерпритации позволяет говорить с виду правильные вещи, исповедоваться и т.д... Теперь же... столько много людей, которые не просто умеют писать, а и пишут, и образование в Высших Школах получают, и титулы "доктор/магистр"... Наверное, Церковь должна бы была только тем и заниматься, что притягивать к ответственности за каждое антикатолическое публичное высказывание...

А пан Мыкола... Если интересуетесь - он же и kaktus https://risu.org.ua/f...topic.php?id=88

С уважением, о.Олег

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Я наткнулся в ЖЖ на перепост неизвестного мне автора, оригинал тут: https://illusoryshado....com/44896.html . Текст позволю себе привести полностью, и хотелось бы комментариев от братьев греко-католиков: так ли это всё?

 

В продолжение темы о том, что Осипов в тренде.

 

Многолетние усилия профессора МДАиС Алексея Ильича Осипова по популяризации своего взгляда на Евхаристию привели наконец к тому, что он был официально провозглашен верным. Правда, произошло это не в РПЦ, как, наверное, хотелось бы его сторонникам, и не в АЦВ, чего ждали бы его оппоненты. Внезапно многолетняя борьба профессора с засильем схоластики привела к канонизации его точки зрения в католичестве.

 

А именно, на точку зрения проф. Осипова встал не кто-нибудь, а официальный Катехизис УГКЦ "Христос - наша Пасха", утвержденный Синодом УГКЦ в 2011 году (издан: Львов, 2012, 336 + 64 илл.). Катехизис, по его собственным словам, является свидетельством киевской христианской традиции в вселенском христианстве, и обращен как к верующим УГКЦ, так и других Церквей, раскрывая веру Церкви.

 

Я не буду пересказывать позицию проф. Осипова по Евхаристии, она хорошо известна. Интересующиеся полемикой знают, что по существу вопроса со стороны оппонентов учения о пресуществлении приводится чрезвычайно мало святоотеческих цитат, и я их просто назову: одна цитата из сщмч. Иринея, две из св. Иоанна Дамаскина, одна из неизвестного латинского компилятора (цитата из Феодорита приписана свт. Иоанну Златоусту), одна из прп. Макария (близкая к апокрифической: мало того, что сам текст не из стандартного собрания, так еще и перевод Дунаева все время так перевирают, что кажется, будто это разные переводы) и одна из прп. Симеона Нового Богослова (уже на грани цитат по существу и не по существу). Если отбросить цитаты анонима и Макария и учесть, что Симеон, как учитель Никиты Стифата, точно не желанный гость в катехизисе УГКЦ (правда, Миколе Кавасиле в Катехизисе место нашлось: племянник за дядю не отвечает), то ни на что, кроме цитат Иринея и Иоанна Дамаскина там надеяться не приходится. И они там именно и есть!

 

В разделе "Земное и небесное" (пар. 438 на стр. 146) приведена и знаменитая цитата из Иринея про то, что Евхаристия состоит из земного и небесного, и две цитаты из Дамаскина про соединение угля с огнем и про принятие хлеба в состав тела при поедании. Казалось бы, это смягчается тем, что в этом же параграфе упоминается, что в Евхаристии земное и небесное соединено потому, что во Христе соединено Божество и человечество. Однако позднее определенно выражается, что это только аналогия (пар. 441, стр. 147), что более того, Евхаристию надо понимать на примере воплощения Сына Божия (пар. 440, стр. 146; между прочим, эта аналогия опровергалась в сравнительно недавнем заключении Синодальной Богословской комиссии РПЦ МП по поводу Братиславских православно-лютеранских соглашений о Евхаристии). Показательно, что авторы Катехизиса ничего не говорят о пресуществлении (можно сколько угодно говорить о том, что термин чужд православному востоку, но уж униатству-то он точно не чужд, Михаил Палеолог свидетель), ничего не говорят о хранении Даров после Литургии, зато довольно много говорится о том, что Христос сотворил (учинил) хлеб и вино Телом и Кровью, чтобы Телом Его стало все человечество и все творение (sic!) - пар. 434, пар. 441. Это находит полные параллели, например, у Оливье Клемана в "Истоках", невозможно удержаться от цитаты (внимание! из Клемана, не из Катехизиса УГКЦ, - последний я всегда пересказываю просто из-за того, что он написан на украинском языке): Тело Евхаристии есть тело как исторического Иисуса, так и воскресшего Христа. Это тело лежащего в яслях младенца тело, страдающее на кресте, — ибо хлеб «преломлен» и кровь «излита»; тело воскресшее и прославленное. Когда говорят с «теле», следует понимать под этим все человечество. После Воскресения и Вознесения это человечество Бога обнимает мир и тайно преображает его. Хотя уже и тело исторического Иисуса, из–за безумной любви заключившего Себя в ничтожную частицу пространства и краткое мгновение времени, в действительности заключало в Себе пространство и время ибо не было телом отдельного индивидуума, ломающего человеческую природу, чтобы присвоить ее, но телом Божественной Личности, воспринявшей эту природу и весь мир, чтобы принести их в дар. Будучи воплощенным, Логос оставался в действительности субъектом логосов, духовных сущностей всех тварных существ…

 

Это же богословие находим у проф. Осипова, напр., в статье в журнале "Встреча" 2 (23) 2006: "Восприятие Евхаристических даров - не новое Воплощение, а реальный акт процесса осуществления конечной его цели - обожения всей твари".

 

Таким образом, мысль авторов Катехизиса вполне ясна. В условиях панического бегства УГКЦ от предыдущих позиций в разделе не нашлось места цитатам не только униатских авторов, но даже и обещанных авторов "киевской традиции" - что, кажется, ясно показывает, что задача раздела совсем в другом. Какую киевскую традицию, какое восточное богословие выражает Ириней Лионский?! А вот эту цитату из "Слова" митрополита Илариона авторы не привели, угадайте почему:

 

И уже не капище сътонино съграждаемь, нъ Христовы церкви зиждемь; уже не закалаемь бЪсомъ другъ друга, нъ Христос за ны закалаемь бываеть и дробимъ въ жертву Богу и Отьцю. И уже не жерьтвеныа крове въкушающе, погыбаемь, нъ Христовы пречистыа крове въкушающе, съпасаемся.

 

Кстати, насчет "спасаемся". Авторы деликатно умалчивают об оставлении грехов в Евхаристии. В последнем разделе, где эта тема наконец поднимается (пар. 446, стр. 148) "оставление грехов" поставлено в такую тесную связь с их "исповеданием", что в итоге даже не ясно, является ли причиной оставления грехов Евхаристия сама по себе или нет.

 

Единственным положительным моментом в этом движении на "мистический Восток" является признание того, что дары все-таки освящаются во время эпиклезы (пар. 260, стр. 93 и 381, стр. 128), в то время как установительным словам отдана только роль воспоминания (пар. 377, стр. 127 и пар. 443, стр. 147). Правда, это трудно назвать особым продвижением после того, как КЦ признала валидной литургию Мар Аддая, принятую в АЦВ, где установительных слов нет вообще.

 

Поводов поразмыслить хватает и в других разделах Катехизиса. Так, если целью крещения взрослых названо оставление грехов и принятие благодати сыноположения (415, стр. 138), а крещения детей - принятие благодати сыноположения (418, стр. 139), то угадайте, что авторы Катехизиса УГКЦ думают о первородном грехе? Под первородным грехом в тексте вообще понимается только грех прародительский (пар. 148, стр. 60) в самом узком смысле; среди последствий грехопадения не найдется указания на то, что люди стали чадами гнева Божия.

 

Прошу прощения, текст импровизированный, не знаю, чем закончить. Разве что словами Писания: Всяк мимоходяй сквозе его позвиждет и воздвигнет руце свои (Соф. 2:15).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а я слышал, что в на Литургиях в ГКЦ Символ читают по-православному. Это так?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-православному в смысле без филиокве? Да, так.

 

upd: забыла уточнить что я говорю о ГК Литургии в синодальном варианте на ЦСЯ.

Изменено пользователем Mar!a
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Париже, во Владимирском соборе, поют с Filioque. Изменено пользователем Владимир М.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Где - как. Но Символ веры без филиокве, хотя это и, с моей точки зрения, не совсем правильно, на самом деле не отменяет филиокве. Так читали первую тысячу лет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, хотя одно дело - не включать какую-то часть вероучения изначально (как не говорится в Символе, например, о Евхаристии или о священстве: эти догматы покрываются словами "et unam sanctam Catholicam et Apostolicam Ecclesiam", с латыни это место точнее звучит не "верую в Церковь", а "верю Церкви", т. е. всему, чему Церковь учит). А несколько другое - намеренно ее оттуда исключать. Это уже нехороший признак.
  • Like 4
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"et unam sanctam Catholicam et Apostolicam Ecclesiam", с латыни это место точнее звучит не "верую в Церковь", а "верю Церкви", т. е. всему, чему Церковь учит

 

Но язык первоисточника Никео-Цареградского Символа веры все же греческий, а там именно "верю в Церковь", а не Церкви. Так что перевод на славянский и русский вполне точен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тут я должен гордо встать в позу и сказать: "Но язык Святой Римской Церкви, она же есть всех Церквей Матерь и Наставница - это латынь", но не буду :).
  • Like 4
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это уже нехороший признак.

 

Согласен, не шибко хороший. Но даже опущение филиокве в символе не означает отказа от его исповедания.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не понимаю, что тут нехорошего.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...