Перейти к содержанию

Тридентский Собор. Каноны и декреты


Neta

Рекомендуемые сообщения

banner_portraits.jpg

 

Перевод, комментарии: Евгений Розенблюм. Перевод и публикация осуществляются Ассоциацией

Una Voce Russia на средства, собранные благотворителями – участниками проекта.

 

Главная страница

Сессия IО начале СобораСозыв следующей сессии

Сессия IIОб образе жизни и о прочем, что на Соборе следует соблюдать

Сессия IIIО символе верыО дне следующей сессии

Сессия IVО канонических ПисанияхОб издании и использовании священных книгСозыв следующей сессии

Сессия VО первородном грехеВ защиту чтения Священного Писания. О проповедниках Слова Божьего и собирателях милостыниО созыве следующей сессии

Сессия VIОб оправданииКаноны об оправданииО местопребывании епископов и других нижестоящихО созыве следующей сессии

Сессия VIIО ТаинствахКаноны о Таинствах в общемКаноны о крещенииКаноны о миропомазанииО реформеО созыве следующей сессии

Сессия VIIIО переносе Собора

Сессия IXОб отсрочке Сессии

Сессия XОб отсрочке Сессии

Сессия XIО возобновлении Собора

Сессия XIIОб отсрочке сессии

Сессия XIIIО святейшем Таинстве ЕвхаристииКаноны о святейшем Таинстве ЕвхаристииО реформеКаноны о реформеОб отсрочкеОхранная грамота, данная протестантам

  • Like 1
Ссылка на комментарий

m3Cqztgi8g8.jpg

 

Новинка перевода: XIII сессия, содержащая декрет и каноны о Священной Евхаристии, каноны о епископском суде над клириками и гарантию безопасности для протестантов, желающих приехать на Собор.

Ссылка на комментарий
  • 4 месяца спустя...

22-я сессия Тридентского Собора доступна по-русски.

 

Поскольку же природа человеческая такова, что нелегко ему вознестись к размышлению о божественных вещах без внешней помощи, благочестивая матерь Церковь установила некоторые обряды, а именно – чтобы иное произносилось на Мессе тихим голосом, иное же – возвышенным. Также она присовокупила к ним такие церемонии, как мистические благословения, свет, фимиам, облачения и многие другие того же рода, происходящие из апостольского учения и предания, чтобы и украсить величие такового жертвоприношения, и посредством этих видимых знаков веры и благочестия вознести умы верных к созерцанию высочайших вещей, которые скрываются в этом жертвоприношении.

 

3. Если кто-либо говорит, что жертвоприношение Мессы – это только жертва хвалы и благодарения или голое воспоминание жертвоприношения, совершенного на Кресте, но не искупительное жертвоприношение; или что оно приносит пользу только принимающим его и не должно приноситься за живых и умерших, грехи, наказания, удовлетворения и другие надобности, – да будет анафема.

 

9. Если кто-либо говорит, что обряд Римской Церкви, согласно которому часть канона и слова пресуществления произносятся тихим голосом, должен быть осужден; или что Мессу должно совершать только на народном языке; или что не следует подмешивать воду к вину, вознося чашу, поскольку это против установлений Христовых, – да будет анафема.

 

Полный текст XXII сессии Тридентского Собора по-русски: https://trent.unavoce...6v5cI#session22

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

titlepage.gif

 

Перевод документов Тридентского собора завершен

 

Тридентский Собор не только определил целую эпоху в истории католичества и всей западной цивилизации, но и сформулировал ряд важнейших постулатов католического вероучения. На двадцати пяти сессиях Собора, проходивших в 1545-1547 (Папа Павел III), 1551-1552 (Юлий III) и 1562-1563 (Пий IV) годах, было принято семнадцать догматических декретов и ряд других постановлений, выражающих позицию Католической Церкви по таким важнейшим темам, как Святое Писание, первородный грех, вопрос об оправдании, таинства, почитание святых, их мощей и образов, а также предоставление индульгенций кающимся грешникам.

 

Деяния Тридентского Собора – незаменимый источник сведений для историков раннего Нового времени, религиоведов, богословов, культурологов и других – как профессиональных ученых, так и любителей, а в равной степени – для верующих католиков, стремящихся ближе познакомиться с фундаментальными вероучительными документами своей конфессии, и для всех, интересующихся католичеством.

 

 

Этот проект не был бы возможен без благотворителей, поддержавших его финансовыми пожертвованиями. Среди них: Андрей Алмаев, Надежда Антоненко, Кира Коршун, Азамат Курмашев, Сергей Макаров, Анна Уппит, Максим Фомич и еще несколько человек, пожелавших остаться неназванными. Всем, кто внес свой вклад в перевод и публикацию, мы выражаем свою сердечную благодарность и молим Всемогущего Бога о том, чтобы их щедрость была воистину вознаграждена на небесах.

 

Подробнее в источнике

Ссылка на комментарий
  • 3 месяца спустя...

71467366_2715772641790041_5925149788491218944_o.jpg

 

23 ноября — Презентация русского издания документов Тридентского Собора в Петербурге

 

В субботу, 23 ноября, в храме Лурдской Божьей Матери в Санкт-Петербурге пройдёт презентация первого полного русского перевода документов Тридентского Собора, подготовленного Ассоциацией Una Voce Russia и опубликованного в издательстве семинарии «Мария — Царица Апостолов».

В мероприятии примут участие переводчики книги — Евгений Розенблюм и Илья Аникьев.

 

Презентацию предварит Понтификальная Святая Месса согласно экстраординарной форме Римского обряда, которую совершит владыка Атаназий Шнайдер, епископ-помощник Архиепархии Пресвятой Девы Марии в Астане.

 

Расписание:

11:00 – Торжественная Месса под предстоятельством еп. Атаназия Шнайдера

14:00 – Презентация книги

 

Вход свободный

Адрес: Санкт-Петербург, Ковенский пер. 7

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

7497509803294.jpg

 

В Петербурге представили полный русский перевод документов Тридентского Собора

 

Презентация первого полного русского издания канонов и декретов Тридентского Собора состоялась 23 ноября в Санкт-Петербурге. Перевод документов Тридентского Собора с латыни на русский язык подготовили преподаватель католической высшей духовной семинарии «Мария Царица Апостолов» Евгений Розенблюм и исторического факультета МГУ Илья Аникьев. Предисловия к русскому изданию написали кардинал Луис Франсиско Ладария Феррер, Префект Конгрегации Вероучения, и митрополит Павел Пецци. Книга выпущена издательством семинарии «Мария Царица Апостолов» совместно с культурно-издательским центром «Тропа».

Тридентский (XIX Вселенский) Собор (1545-1563) Католической Церкви стал ответом на вызов протестантизма: он не только реформировал нравы духовенства, оставлявшие желать много лучшего, но и сформулировал католическое учение по многим важным вопросам, сохраняющим актуальность и сегодня. Ранее на русский язык переводились лишь выдержки из документов Тридентского Собора, теперь же у русскоязычного читателя появилась возможность ознакомиться с ними полностью.

Перед началом презентации епископ Афанасий Шнайдер, епископ-помощник Архиепархии Девы Марии в Астане (Казахстан), отслужил в храме Лурдской Божьей Матери торжественную понтификальную Мессу по «древнему чину» (usus antiquior) Римского обряда. Эта очень редкая и красивая форма Мессы транслировалась в интернет на ютуб-канале «Радио Мария». Ассистировать епископу на богослужении приехали священники и семинаристы из Германии и Беларуси. Два хора – местный и специально приехавший из Москвы – пели различные части Мессы.

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

81680257_2930728503627786_4800930609725702144_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_eui2=AeEtU0LnOuPAKvfc_2QQKLokYknuGb_Xbn3I0aX3rF_jmOnmi4AJ6CFlMMyRTI2Gmf67KjD6geIlBe2ODViVXVXNBCfLJWuY1f26UBmD8HitiA&_nc_oc=AQk_cM2FCFJeozDRg5SUeBFSHZneda8lgyAkFMwA8NxNHNp7qEwmgGG9iHV_hm92EnA&_nc_ht=scontent-arn2-2.xx&oh=a60e348dd4caf70786bc9ea4d6cbb7dd&oe=5EB10BFF

 

Московская презентация книги «Каноны и Декреты Тридентского Собора» состоится в воскресенье, 12 января, в 13:00 в помещении курии Архиепархии Божией Матери.

 

Будет возможность приобрести книгу по издательской цене (400 р.)

 

Книга «Каноны и Декреты Тридентского Собора» подготовлена Ассоциацией Una Voce Russia и опубликована совместно издательством КВДС «Мария — Царица Апостолов» и Культурно-издательским центром «Тропа». Впервые увидел свет полный русский перевод документов XIX Вселенского Собора, одного из важнейших в истории Католической Церкви. Издание может быть интересно как католикам, так и широкому кругу читателей, интересующихся теологией, каноническим правом и событиями раннего Нового времени.

 

Una Voce Russia

Ссылка на комментарий

Нет описания фото.

Вчера, 12 января, в Овальном зале курии состоялась презентация русского издания документов Тридентского Собора.

Книга выпущена издательством семинарии «Мария Царица Апостолов» совместно с культурно-издательским центром «Тропа». Перевод документов Тридентского Собора с латыни на русский язык подготовили преподаватель католической высшей духовной семинарии «Мария Царица Апостолов» Евгений Розенблюм и сотрудник исторического факультета МГУ Илья Аникьев. Предисловия к русскому изданию написали кардинал Луис Франсиско Ладария Феррер, Префект Конгрегации Вероучения, и митрополит Павел Пецци.

Тридентский (XIX Вселенский) Собор (1545-1563) Католической Церкви стал ответом на вызов протестантизма: он не только реформировал нравы духовенства, оставлявшие желать много лучшего, но и сформулировал католическое учение по многим важным вопросам, сохраняющим актуальность и сегодня. Ранее на русский язык переводились лишь выдержки из документов Тридентского Собора, теперь же у русскоязычного читателя появилась возможность ознакомиться с ними полностью.

Полное издание Канонов и Декретов Триденского Собора в переводе на русский язык публикуется впервые. Книга предназначена для историков, богословов, философов, религиоведов и всех желающих, лучше узнать католическое вероучение.

МОСКОВСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ДОКУМЕНТОВ ТРИДЕНТСКОГО СОБОРА

На встрече присутствовала госпожа Ким Екатерина Сергеевна - мл. науч. сотрудник, Российский институт наследия им. Д. С. Лихачева. Её статья о той самой инструкции св. Карла Борромео: https://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6500

Евгений Крашенниников:

Сегодня в Курии в Москве состоялась презентация для местных – совершенно непохожая на питерскую: другие сообщения, другие темы, другая атмосфера, более камерный состав участников (хотя лидеры трёх крупных «традиционных» групп Москвы были).

Олег-Михаил Мартынов - сделал вступительное слово. Женя Розенблюм рассказал об особенностях перевода и кратко рассказал историю Тридентского собора. Хотя состав участников был вполне исторически подготовленным, но Женя в своей неторопливой, но обволакивающей и незаметно втягивающей манере кратко, но ёмко и даже эстетично охарактеризовал эпоху и события, так что, думаю, было интересно и тем, кто слышит о Соборе не в триста двадцать девятый раз.

На вопрос председателя Общества святейшего Сердца Иисуса Грегора Хубера Женя рассказал о редакторской помощи отца Сергея Тимашова как в подготовке данного издания, так и в становлении канонического языка российской католической церкви.

Было два доклада от людей со стороны – православных, представителей академического сообщества, искусствоведов и религиоведов. В первом рассказывалось о том, как невозможно понять проблемы развития церковной архитектуры (и современные проблемы церковной архитектуры) без знания постановлений Тридентского собора (и о архитектурной программе святого Карла Боромео). Во втором о пересечениях с протестантским и православным вероучением; о том, как видится Собор глазами православных: как совершенно актуальный документ о насущных проблемах Церкви в современном мире.

Евгений рассказал о дальнейшем развитии проекта: новых планах как переиздания документов Тридентского собора, так и перевода и издания других текстов.

Музыкальным сопровождением презентации служили ритмы проходящей рядом в овальном зале афро-азиа-английской Мессы.

Желающие смогли приобрести книгу (книги) по издательской цене.

Текст и фото Ольги Хруль

83310479_2851998924821070_86789207180307

82385802_2851998871487742_18345704298056

82449991_2851999058154390_25027087107411

82478127_2851999071487722_71717776740864

Нет описания фото.

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий
  • 3 года спустя...

Тридентский Собор / Главная

Дорогие друзья! Со смешанными чувствами сообщаем вам, что тираж книги "Тридентский Собор. Каноны и декреты" в русском переводе Е. Розенблюма и И. Аникьева распродан. В связи с этим обращаем ваше внимание на то, что на сайте trent.unavoce.ru теперь опубликован окончательный текст этого перевода со всеми внесенными правками, утвержденный церковными властями. Там же можно скачать .pdf-версию книги, в которую также входят Предисловие к русскому изданию (кард. Луис Ф. Ладария), Вступительное слово арх. Павла Пецци и статья Ильи Аникьева «Исторический очерк Тридентского Собора».

Ассоциация Una Voce Russia

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...