Перейти к содержанию

Св. Фома Аквинский, "Сумма теологии", русский перевод


Марион
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

Хорошая новость ко дню святого, который отмечается сегодня, 28 января. В свободном доступе в электронном виде появился т.н. красный перевод "Суммы теологии" св. Фомы Аквинского.

7 томов вышедших за последние 9 лет, начиная с 2002 года:

 

Часть 1. Вопросы 1-43:

Часть 1. Вопросы 44-74:

Часть 1. Вопросы 75-119:

Часть 2-1. Вопросы 1-48:

Часть 2-1. Вопросы 49-89:

Часть 2-1. Вопросы 90-114:

Часть 2-2. Вопросы 1-46:

 

Сканы весьма хорошего качества.

 

https://rutracker.org...c.php?t=3897119

 

Из самых последних данных с той же раздачи. Киевское издательство "Ника-Центр", выпускающее красный перевод, выпустило последний том, уже 8-й, перепрыгнув почему-то Секунду Секунды, и издав начало Третьей части "Суммы теологии".

https://www.nika-cent...p?productID=596

  • Like 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Действительно, новость хорошая, спасибо, Михаил :) святой Фома, молись о нас!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отдельные части "красного перевода" и раньше можно было найти в сети, а вот перевод Апполонова, судя по всему, будут дочитывать уже мои внуки...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 месяцев спустя...

Появилась раздача т.н. "зеленого" перевода Аполлонова.

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4176439

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем отличаются "зеленый" от "красного" переводы?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем отличаются "зеленый" от "красного" переводы?

"Красный" - перевод Юдина и Еремеева, Москва-Киев, сейчас вроде только Киев. Начат в 2002 году. Перевод не с языка оригинала, поэтому ценится ниже.

"Зеленый" - перевод Аполлонова, начат в 2006 году, перевод с языка оригинала, билингва.

Оба перевода на сегодняшний день незавершены. Переведены только первые тома, в красном, правда, переведено больше.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как предпочитал пользоваться латинским текстом и польским переводом, а при цитировании по-русски - переводить самому, так и предпочитаю...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть полный английский перевод, в том числе и в сети; латинский текст тоже в сети имеется. Но сам факт то, что Аквинат выходит по-русски - это прекрасно. Конечно, странно, что этим занимается светское издательство, при том количестве издательств католических в России и в Украине...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...
Немного опоздал, но все равно хочу напомнить. Вчера, 28 января, был день св. Фомы Аквинского, так что поздравляю всех католиков, и особенно тех, кому этот святой близок.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 месяцев спустя...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сумма теологии. Продолжение красного перевода:

 

...

 

https://eshatos-lib.r...teologii-3-1-26

 

...

 

Только этот перевод вышел еще в 2012 г. Остальные действительно более новые.

Почему-то переводчики красного издания, не закончив перевод secunda secundae (были переведены только вопросы 1-46), принялись сразу за tertia pars. Обсуждалось здесь.

 

Но в целом "красное издание" все ближе подбирается к тому моменту, когда "Сумма теологии" будет переведена на русский язык полностью. Правда, остается еще Супплементум.

Изменено пользователем Марион
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Качайте красный перевод целиком (!) на Азбуке:

 

Часть 1. Вопросы 1-44: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-1

Часть 1. Вопросы 45-74: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-2

Часть 1. Вопросы 75-119: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-3

 

Часть 2-1. Вопросы 1-48: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-4

Часть 2-1. Вопросы 49-89: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-5

Часть 2-1. Вопросы 90-114: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-6

 

Часть 2-2. Вопросы 1-46: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-7

Часть 2-2. Вопросы 47-122: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-8

Часть 2-2. Вопросы 123-189: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-9

 

Часть 3. Вопросы 1-26: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-10

Часть 3. Вопросы 27-59: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-11

Часть 3. Вопросы 60-90: https://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summa-teologii-tom-12

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пятый том зелёного перевода (билингвы) появился на Рутрекере.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Есть ...латинский текст тоже в сети имеется.

 

Подскажите ссылку, желательно чтобы текст был не скановый, т.е. чтобы его можно было копировать в вордовские тексты как текст...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть ...латинский текст тоже в сети имеется.

 

Подскажите ссылку, желательно чтобы текст был не скановый, т.е. чтобы его можно было копировать в вордовские тексты как текст...

Например здесь. Как раз для копирования в Ворд. Большое количество трудов Аквината на латинском языке, в том числе и "Сумма теологии".

Изменено пользователем Марион
  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть ...латинский текст тоже в сети имеется.

 

Подскажите ссылку, желательно чтобы текст был не скановый, т.е. чтобы его можно было копировать в вордовские тексты как текст...

Например здесь. Как раз для копирования в Ворд. Большое количество трудов Аквината на латинском языке, в том числе и "Сумма теологии".

 

весьма признателен!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот "Сумма теологии" на английском языке. Давно существующий ресурс, но может кто-то не знает.

Есть даже Supplementum к 3 части, которого в латинских "Суммах" я так найти и не смог.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 года спустя...

Любопытно, что в обоих переводах опечатки:

 

Et sic dicitur procedere a Patre per Filium

И в этом смысле говорится об исхождении Отца через Сына (Апполонов)

,почему и говорится, что Он исходит от Сына через Отца (Еремеев)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Непонятно вот что.

Почему к нынешнему времени переводы св. Фомы на русский язык изданы кем угодно и с какой угодно целью (гуманитарно-научной чаще всего), но только не католическими издательствами России? Католикам России св. Фома совсем не нужен?

PS: Исключение, кажется составляют только 2 тома "Суммы против язычников", в свое время (2004 г.) выпущенные институтом св. Фомы. Но и тот имел небольшой тираж, быстро закончился.

А 3 и 4 книга данной "Суммы" вообще так и не переведены на русский язык до сих пор, за исключением ряда фрагментов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

A разве вы не замечали, Марион, что современная прогрессивная католическая мысль старается не замечать св. Фому? У неё есть другие авторитеты - де Любак, Тейяр де Шарден и вот наконец новый любимец - американец Бэррон.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

A разве вы не замечали, Марион, что современная прогрессивная католическая мысль старается не замечать св. Фому? У неё есть другие авторитеты - де Любак, Тейяр де Шарден и вот наконец новый любимец - американец Бэррон.

Де Любак, де Шарден - их влияние в России реально небольшое. Про Бэррона я вообще не слыхал.

На полках интеллектуальных магазинов - Бальтазар, Кюнг, Каспер. То есть скорее то, что к "экуменизму" и "диалогу" ближе.

Наверно можно понять (на самом деле нельзя) почему не печатают у нас Волконских, фон Бурмана, Данзас, Бенсона.

Но св. Фома? Он же фундаментален, его под любым углом подать можно, в том числе и второватиканским. А харизма и авторитет, и идеи таковы, что привлекают в том числе и многих некатоликов.

В том и парадокс, что в России Аквината некатолики замечают, а католики - не очень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как я понял, "красное" издание (сконцентрировавшееся на Украине, киевский "Ника-Центр"), распродают, похоже остатки. По сусекам, в букинистических магазинах (интернет-магазинах, естественно) и т.д. еще можно приобрести, а так процесс выпуска тиражей глохнет. Спасибо, что издали все три части (без Supplementum-а, правда). А на "Азбуке" выложена электронная версия (тут спасибо отделенным братьям)

Зеленое издание вроде как по прежнему в продаже, тиражи первых томов переиздаются, но выход новых томов, похоже заглох.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...